• Открытка на День рождения любимому музыкальная


    Слово Пиньинь Перевод слова Примеры использования 1 阿姨 āyí тётя, тётка; (при обращении) тётя; няня (в детском саду) 2 啊 a фразовая частица восклицательных и побудительных предложений; не переводится 别忙啊! [biě máng a] — не торопитесь!快些来啊! [kuài xiē lái a] — приходите быстрее! 3 唉 āi да; ох; эх; ах 唉, 我这就去 [āi, wǒ zhè jiù qù] — да [ладно], я сейчас иду 4 唉哟 āiyō ой 5 癌症 áizhèng рак (мед.) 6 矮 ǎi низкорослый, низкий 几棵矮树 [jǐkē ǎi shù] — несколько низкорослых деревьев他比他哥哥矮 [tā bǐ tā gēge ǎi] — он ниже своего брата 7 爱 ài любить; любовь; любимый 爱祖国 [ài zǔguó] — любить родину母爱 [mǔ’ài] — материнская любовь 8 爱不释手 àibùshìshǒu понравилось так, что из рук не выпустишь (обр. в знач.: быть очарованным чём-л.; восхититься безмерно) 9 爱戴 àidài любить; почитать; любовь 10 爱好 àihào любить, иметь склонность [влечение] к чему-либо, хобби 爱好音乐 [àihào yīnyùe] — любить музыку 11 爱护 àihù беречь; любить; проявлять заботу 爱护儿童 [àihù értóng] — любить детей; заботиться о детях 12 爱情 ài qíng любовь; чувство любви 13 爱惜 àixī дорожить чем-либо; беречь что-либо 爱惜时间 [àixī shíjiān] — беречь время; дорожить временем 14 爱心 àixīn влюблённая душа; любовь, страсть 15 暧昧 àimèi туманный; неопределённый; двусмысленный туманный; неопределённый; двусмысленный 16 挨 āi рядом, около 你挨着我坐吧! [nǐ āizhe wǒ zuò ba] — садись рядом со мной 17 安静 ānjìng покойный; тихий; тишина; покой 病人需要安静 [bìngrén xūyào ānjìng] — больной нуждается в покое 18 安居乐业 ānjū lèyè жить в мире и благоденствии 19 安宁 ānníng спокойствие; безмятежность; спокойный; безмятежный 20 安排 ānpái налаживать; устраивать; планировать 21 安全 ānquán безопасность; безопасный 安全带 [ānquándài] — ремни безопасности 22 安慰 ānwèi утешать; успокаивать; утешение 23 安详 ānxiáng спокойный; невозмутимый 24 安置 ānzhì устроить; разместить 25 安装 ānzhuāng монтировать; устанавливать 26 岸 àn берег 海岸 [hǎi’àn] — берег моря上岸 [shàng àn] — выйти [высадиться] на берег 27 暗 àn тёмный; мрачный; тусклый 屋子太暗 [wūzi tài àn] — комната слишком тёмная 28 暗示 ànshì намекать; делать намёк; намёк 29 案件 ànjiàn дело (юр.) 民事案件 [mínshì ànjiàn] — гражданское дело刑事案件 [xíngshì ànjiàn] — уголовное дело 30 案例 ànlì судебное дело, разбирательство 31 按摩 ànmó делать массаж; массировать 32 按时 ànshí вовремя; своевременно 33 按照 ànzhào согласно; по; в соответствии с 按照计划 [ànzhào jìhuà] — в соответствии с планом; по плану 34 昂贵 ángguì дорогой; втридорога 35 凹凸 āotū вогнуто-выпуклый 36 熬 áo долго варить; вываривать 熬粥 [áo zhōu] — варить кашу 37 奥秘 àomì тайна; секрет; сокровенный 38 八 bā восемь; восьмой 39 扒 bā копать; рыть; сносить; сдирать; снимать 扒土 [bā tǔ] — копать землю扒下背心 [bāxia bèixīn] — снять майку 40 疤 bā шрам, рубец 脸上留下一个疤 [liǎnshang liúxia yīge bā] — на лице остался шрам 41 巴不得 bābude как хорошо бы…; так хочется…; о, если бы… 42 巴结 bājie заискивать, угодничать, подхалимничать 43 拔苗助长 bámiáo zhùzhǎng тянуть ростки, чтобы помочь их росту (оказывать медвежью услугу) 44 把 bǎ держать в руках; взять(ся); сл. слово, используемое для инверсии дополнения 把着栏杆 [bǎzhe lángān] — держаться за перила把书拿来 [bǎ shū nálai] — принести книгу 45 把关 bǎguān охранять заставу (проход); держать ключевые позиции 46 把手 bǎshǒu ручка; рукоятка 47 把握 bǎwò уверенность; гарантия 没有成功的把握 [méiyǒu chénggōngde bǎwò] — нет гарантии в успехе 48 把戏 bǎxì фокус; трюк, уловка, махинация 耍把戏 [shuǎ bǎxì] — показывать фокусы 49 爸爸 bàba папа, тятя 50 霸道 bàdào деспотичность; жестокость 51 罢工 bàgōng забастовка; бастовать 静坐罢工 [jìngzuò bàgōng] — сидячая забастовка 52 吧 ba выражает побуждение или предположение 你放心吧 [nǐ fàngxīn ba] — успокойся; не беспокойся 53 掰 bāi разломить 掰成两半儿 [bāichéng liǎngbànr] — разломить пополам [на две части] 54 白 bái белый; седой 白衣服 [bái yīfu] — белое платье白头发 [bái tóufa] — седые волосы 55 百 bǎi сто; сотня 56 百分点 bǎifēndiǎn процент (чего-либо) 57 摆 bǎi ставить; класть 把花瓶摆在桌子上 [bǎ huāpíng bǎi zài zhuōzi shang] — поставить вазу с цветами на стол 58 摆脱 bǎituō отделаться от…; освободиться; выскользнуть из, ускользнуть от 摆脱贫困 [bǎituō pínkùn] — избавиться от нищеты 59 拜访 bàifǎng наносить визит; навещать 60 拜年 bàinián поздравлять с Новым годом 61 拜托 bàituō будьте добры!, будьте любезны 拜托您带给他一封信 [bàituō nín dài gěi tā yīfeng xìn] — будьте добры, передайте ему письмо 62 败坏 bàihuài портить, разлагать; порочить, компрометировать 败坏声誉 [bàihuài shēngyù] — подрывать репутацию 63 搬 bān передвигать; переносить; перетаскивать 搬行李 [bān xíngli] — переносить багаж 64 班 bān группа; класс 学班 [xuébān] — учебная группа 65 班主任 bān zhǔrén классный руководитель 66 颁布 bānbù опубликовать; обнародовать 颁布法令 [bānbù fǎlìng] — опубликовать [издать] декрет 67 颁发 bānfā издавать; рассылать 颁发命令 [bānfā mìnglíng] — издать приказ 68 斑纹 bānwén полосы, цветные полоски (в узоре); расцветка 69 版本 bǎnběn издание 70 半 bàn половина; полу-; пол- 半 [yībàn] — (одна) половина两斤半 [liǎngjīn открытка на День рождения любимому музыкальная bàn] — два цзиня с половиной 71 半途而废 bàntú ér fèi бросить на полпути 72 办法 bànfǎ способ, метод 有办法 [yǒu bànfǎ] — есть выход 73 办公室 bàngōngshì кабинет; офис 74 办理 bànlǐ заниматься (делами); вести (дела) 75 伴侣 bànlǚ спутник; партнёр 76 伴随 bànsuí сопровождать; сопутствовать 77 扮演 bànyǎn играть роль; выступать в роли (кого-либо) 78 帮忙 bāngmáng помогать; оказывать услугу 幫倒忙 оказать медвежью услугу幫了大忙 оказать большую помощь 79 帮助 bāngzhù помогать; помощь 80 绑架 bǎngjià похитить; насильственно увести (человека); киднап 81 榜样 bǎngyàng образец, пример 作出榜样 [zuòchū bǎngyàng] — показать пример 82 磅 bàng фунт (мера веса); весы; взвешивать 磅体重 [bàng tǐzhòng] — взвешиваться 83 棒 bàng палка; здорово, замечательно 木棒 [mùbàng] — деревянная палка字写得真棒 [zì xiěde zhēn bàng] — иероглифы написаны просто замечательно 84 傍晚 bàngwǎn под вечер, к вечеру 85 包 bāo завёртывать, обёртывать; упаковывать; перевязывать (напр., рану) 包饺子 [bāo jiǎozi] — делать [лепить] пельмени把东西包起来 [bǎ dōngxi bāoqilai] — упаковать вещи

    包上伤口 [bāoshang shāngkǒu] — перевязать рану

    86 包庇 bāobì брать под защиту; покрывать, выгораживать 87 包袱 bāofu узел (с вещами) 打包袱 [dǎ bāofu] — увязать вещи в узел 88 包裹 bāoguǒ узел; пакет; посылка 寄包裹 [jì bāoguǒ] — отправить посылку 89 包含 bāohán содержать в себе; заключать [таить] в себе 90 包括 bāokuò охватывать, включать; в том числе 91 包围 bāowéi окружать, брать в кольцо 92 包装 bāozhuāng упаковывать; упаковка 93 包子 bāozi паровые пирожки 肉包子 [ròu bāozi] — пирожок с мясом 94 饱 bǎo насытиться; досыта 我已经饱了 [wǒ yǐjing bǎole] — я уже сыт饱汉不知饿汉饥 [bǎohàn bùzhī èhàn jī] — сытый голодного не разумеет 95 饱和 bǎohé насыщение; насыщенный 96 饱经沧桑 bǎojīngcāngsāng претерпеть превратности судьбы; немало испытать (пережить) на своём веку 97 宝贝 bǎobèi драгоценность; сокровище; ребеночек; золотко 98 薄 báo тонкий 薄片 [báopián] — тонкий ломтик这纸很薄 [zhèi zhǐ hěn báo] — эта бумага очень тонкая 99 宝贵 bǎoguì драгоценный; ценный 100 保持 bǎochí сохранять, поддерживать; соблюдать 保持清洁 [bǎochí qīngjié] — поддерживать чистоту保持中立 [bǎochí zhōnglì] — сохранять нейтралитет

    保持寂静 [bǎochí jìjìng] — соблюдать тишину

    101 保存 bǎocún хранить; сохранять 保存古迹 [bǎocún gǔjī] — сохранять древние памятники 102 保管 bǎoguǎn хранить; содержать; управлять 保管文件 [bǎoguǎn wénjiàn] — хранить документы 103 保护 bǎohù защищать; охранять; охрана 保护国家利益 [bǎohù guójiā lìyì] — защищать интересы страны劳动保护 [láodòng bǎohù] — охрана труда 104 保留 bǎoliú сохранять 保留老传统 [bǎoliú lǎo chuántǒng] — сохранять старые традиции 105 保密 bǎomì сохранять тайну; держать в секрете 106 保姆 bǎomǔ воспитательница, няня 107 保守 bǎoshǒu сохранять; соблюдать 保守秘密 [bǎoshǒu mìmì] — соблюдать тайну 108 保卫 bǎowèi защищать; охранять; оборонять 保卫祖国 [bǎowèi zǔguó] — защищать родину 109 保险 bǎoxiǎn страховать; страхование; страховой; безопасный; предохранительный 人寿保险 [rénshòu bǎoxiǎn] — страхование жизни保险刀 [bǎoxiǎndāo] — безопасная бритва 110 保养 bǎoyǎng беречь 保养身体 [bǎoyǎng shēntǐ] — беречь здоровье 111 保障 bǎozhàng гарантировать; обеспечивать; гарантия; обеспечение 保障人权 [bǎozhàng rénquán] — гарантировать права человека 112 保证 bǎozhèng гарантировать; ручаться; обязываться; гарантия; залог; обязательство 提出保证 [tíchū bǎozhèng] — предоставлять гарантии; давать обязательство 113 保重 bǎozhòng беречь себя; заботиться о своём здоровье 114 抱负 bàofù нести в охапке и за плечами, брать с собой; ноша 115 抱 bào обнимать; охватывать руками 116 抱歉 bàoqiàn сожалеть, выражать сожаление; к сожалению
    Источник: http://daostory.com/spisok-slov-hsk-6/



    Рекомендуем посмотреть ещё:


    Закрыть ... [X]

    Музыкальные детские открытки Дева: подробный гороскоп на 2018 год

    Открытка на День рождения любимому музыкальная Открытка на День рождения любимому музыкальная Открытка на День рождения любимому музыкальная Открытка на День рождения любимому музыкальная Открытка на День рождения любимому музыкальная Открытка на День рождения любимому музыкальная Открытка на День рождения любимому музыкальная Открытка на День рождения любимому музыкальная Открытка на День рождения любимому музыкальная
    edsauto64.ru